第(3/3)页 而现在,那个叫张玛丽的女孩,变成了另一个玛丽,坐在另一间书房里,手里捧着同一本书。 烛火跳了一下,把她的影子投在墙上,忽大忽小。 --- 玛丽把书重新翻开,翻到序言那部分。 “在写作这本书的过程中,我常常感到一种深切的悲哀——因为我所辩护的,本应是不言自明的事实。女性是人,是理性的人。这本不需要论证。” “但悲哀的是,这个世界需要论证。需要一本又一本的书,一个又一个的声音,一代又一代的呐喊,才能让最朴素的事实被听见。” “如果这本书能被未来的女性读到,我希望她们知道:你们不是第一个感到愤怒的人,也不会是最后一个。但每多一个人愤怒,每多一个人发声,那个‘总有一天’就会更近一步。” 玛丽读到这里,眼睛忽然湿了。 她抬起手,用手背擦了擦眼角,然后低头继续看。 “我不知道这本书会被谁读到,会被如何看待。也许有人会嘲笑,有人会无视,有人会愤怒地把它扔进火里。但我不在乎。” “我在乎的,是那些此刻正在受苦的女性,和那些将来会读到这本书的女性。我想对她们说:你们不孤单。” 你们不孤单。 玛丽把书合上,抱在胸口。 她感觉到那本书的分量——那么轻,又那么重。轻得像一叠纸,重得像一百年的时光压在上面。她感觉到书页透过衣服传来的温度——不是真的温度,是她自己的体温,但她宁愿相信,那是另一个玛丽隔着时间,把手轻轻按在她心口。 壁炉里的火烧得正旺,噼啪作响。窗外的天色已经暗下来了,雾蒙蒙的一片,看不清田野,看不清树丛,什么都看不清。远处隐约传来基蒂和莉迪亚的嬉闹声,还有班纳特太太嚷嚷着让她们小点声的尖嗓门。 那些声音很远。 这个房间很静。 她坐在地上,抱着那本书,一动不动。 很久很久。 --- 蜡烛燃掉了一大截,烛泪顺着蜡身流下来,在烛台底座积成一滩。 玛丽站起来,腿有点麻。她抱着书,走到书桌前,看着班纳特先生那把空了的椅子。椅背上搭着他随手扔下的外套,桌上摊着一本翻到一半的书,旁边是喝了一半的茶,早已凉透。 父亲不知道她去哪儿了。没有人知道她在这儿。 只有她,和这本书。 第(3/3)页